The Most Heiser: Yahweh and Elyon in Psalm 82 and Deuteronomy 32

A reader has asked that I respond to this blog post and to this article by Michael Heiser on whether Yahweh and Elyon are distinct deities in Deuteronomy 32 and Psalm 82. In this post I will do so. All text in black will be from Michael Heiser’s online article, and all text in red will be my own commentary.

Introduction

The polytheistic nature of pre-exilic Israelite religion and Israel’s gradual evolution toward monotheism are taken as axiomatic in current biblical scholarship. This evolution, according to the consensus view, was achieved through the zealous commitment of Israelite scribes who edited and reworked the Hebrew Bible to reflect emerging monotheism and to compel the laity to embrace the idea. One specific feature of Israelite religion offered as proof of this development is the divine council. Before the exile, Israelite religion affirmed a council of gods which may or may not have been headed by Yahweh. During and after the exile, the gods of the council became angels, mere messengers of Yahweh, who by the end of the exilic period was conceived of as the lone council head over the gods of all nations. Deuteronomy 32:8-9 and Psalm 82 are put forth as rhetorical evidence of this redactional strategy and assumed religious evolution. The argument is put forth that these texts suggest Yahweh was at one time a junior member of the pantheon under El the Most High, but that he has now taken control as king of the gods. Mark S. Smith’s comments are representative:

The author of Psalm 82 deposes the older theology, as Israel’s deity is called to assume a new role as judge of all the world. Yet at the same time, Psalm 82, like Deut 32:8-9, preserves the outlines of the older theology it is rejecting. From the perspective of this older theology, Yahweh did not belong to the top tier of the pantheon. Instead, in early Israel the god of Israel apparently belonged to the second tier of the pantheon; he was not the presider god, but one of his sons.

The focus of this paper concerns the position expressed by Smith and held by many others: whether Yahweh and El are cast as separate deities in Psalm 82 and Deuteronomy 32. This paper argues that this consensus view lacks coherence on several points. This position is in part based on the idea that these passages presume Yahweh and El are separate, in concert with an “older” polytheistic or henotheistic Israelite religion, and that this older theology collapsed in the wake of a monotheistic innovation. The reasoning is that, since it is presumed that such a religious evolution took place, these texts evince some sort of transition to monotheism. The alleged transition is then used in defense of the exegesis. As such, the security of the evolutionary presupposition is where this analysis begins.

This is incorrect. Scholars did not begin with the presupposition that Israel’s monotheism evolved from polytheism, and then came with that presupposition to these (and other) texts. Rather, these (and other) texts display a polytheistic cosmology, and texts like Deuteronomy 32 are argued to be earlier not on theological grounds but on philological grounds. Heiser claims that “the alleged transition is then used in defense of the exegesis.” Heiser never demonstrates the truth of this claim. Smith et al. do not appeal to the “presupposition” in order to justify their exegesis. They do their exegesis, then make their conclusions. Only once their conclusions have been established (as the consensus, which Heiser acknowledges) do they then become presuppositional. This is the way scholarship works.

Backdrop to the problem

In the spirit of going where angels—or perhaps gods in this case—fear to tread, in my dissertation I asked whether this argumentation and the consensus view of Israelite religion it produces were coherent. I came to the position that Israelite religion included a council of gods (אלהים) and servant angels (מלאכים) under Yahweh-El from its earliest conceptions well into the Common Era. This conception included the idea that Yahweh was “species unique” in the Israelite mind, and so terms such as henotheism, polytheism, and even monolatry are not sufficiently adequate to label the nature of Israelite religion.

The idea that Yahweh was a “species unique” is fallacious, based on statements that claim there is “no other god like” Yahweh, and the like. But these sorts of statements are replete throughout broader ancient Near Eastern literature and are hyperbolic in nature. They do not imply that the god in question is sui generis. An Assyrian hymn to Shamash states, “You alone are manifest. No one among the gods can rival you.” A Sumerian hymn declares, “Nanshe, your divine powers are not matched by any other divine powers.” A hymn to Amun-Re (who was a conflation of two local deities) praises him with the following:

Unique one, like whom among the gods?
Goodly bull of the Ennead,
Chief of all the gods,
Lord of Truth, Father of the gods,
Who made mankind, who created the flocks,
Lord of what exists, who created the tree of life,

Dogging whose feet are the gods,
As they recognize His Majesty as their Lord,
Lord of fear, rich in terror,
Great in wrathful manifestations, powerful in appearances,
Whose offerings flourish, who made foodstuffs,
Jubilation to you, who made the gods,
Who suspended heaven, who laid down the ground!

You are the Sole One, who made [all] that exists,
One, alone, who made that which is,
From whose two eyes mankind came forth,
On whose mouth the gods came into being,

Father of the fathers of all the gods,
Who suspended heaven, who laid down the ground.
Who made what exists, who created that which is,
Sovereign, — life, prosperity, health! — Chief of the gods.

Hail to you, who made all that exists,
Lord of Truth, Father of the gods,

Singly unique One, without his second . . .

Unique king, like whom among the gods?

Amun, more powerful than all the gods.1

First, Deutero-Isaiah is hailed as the champion of intolerant monotheism, giving us the first allegedly clear denials of the existence of other gods. And yet it is an easily demonstrated fact that every phrase in Deutero-Isaiah that is taken to deny the existence of other gods has an exact or near exact linguistic parallel in Deuteronomy 4 and 32—two passages which every scholar of Israelite religion, at least to my knowledge, rightly sees as affirming the existence of other gods. Deutero-Isaiah actually puts some of the same denial phrasing into the mouth of personified Babylon in Isaiah 47:8, 10. Should readers conclude that the author has Babylon denying the existence of other cities? Why is it that the same phrases before Deutero-Isaiah speak of the incomparability of Yahweh, but afterward communicate a denial that other gods exist?

This is fallacious. It is not the case that “every phrase in Deutero-Isaiah that is taken to deny the existence of other gods has an exact or near linguistic parallel in Deuteronomy 4 and 32.” But Deuteronomy 4 is irrelevant, since it’s from a later period than Deuteronomy 32. Scholars like Rollston and Smith don’t base their argument that Deutero-Isaiah is monotheistic solely on the language which denies other gods. This language is hyperbolic, as Smith rightly notes. Rollston and Smith see Deutero-Isaiah as monotheistic in large part because of the polemic in Isa 44:9-20, which clearly characterizes other gods as merely fashioned by human hands. This takes the rhetoric much further than anything seen in Deuteronomy 32.2 The argument is that the standard hyperbolic language (“there is no other god besides me,” etc.) came to be read as monotheistic language at this time. The shift is clear from the polemic against other gods as merely the wooden products of human hands.

Second, the rationale for the shift toward intolerant monotheism is supported by appeal to the idea that since Yahweh was once a junior member of the pantheon, the belief in his rulership over the other gods of the nations in a pantheon setting is a late development. The consensus thinking argues that Yahweh assumes a new role as judge over all the world and its gods as Israel emerges from the exile.

This again is not accurate. Rollston, for instance, argues that there is a loose four-stage development, from Yahweh as junior deity, to Yahweh as head of the pantheon (though still subservient to El Elyon), to the conflation of Yahweh with El Elyon, to out and out monotheism. Only the last stage does Rollston place in the exilic period, but Rollston actually argues that this shift to monotheism began with Jeremiah, just prior to the exile. But the middle two stages are much earlier for Rollston, occurring during the monarchical period. There is in fact nothing surprising about this, within a polytheistic framework. After all, the same pattern appears with Baal and with many other ANE deities. A junior member asserts himself and takes the throne as king of the gods, though still subordinate (if only technically) to the high god/s.

This assertion is in conflict with several enthronement psalms that date to well before the exilic period. Psalm 29 is an instructive example. Some scholars date the poetry of this psalm between the 12th and 10th centuries B.C.E.

“Some” scholars may date it as early as the 12th century, but certainly not the vast majority. At any rate, this statement continues the misunderstanding that scholarship dates Yahweh’s enthronement to the exilic or post-exilic period. Yahweh’s enthronement and monotheism are two separate issues.

As F. M. Cross noted over thirty years ago, “The kingship of the gods is a common theme in early Mesopotamian and Canaanite epics. The common scholarly position that the concept of Yahweh as reigning or king is a relatively late development in Israelite thought seems untenable.”

Yet Cross himself argued that monotheism was a late development, as Heiser should well know. This displays the fallacy in Heiser’s argumentation here.

Lastly, my own work on the divine council in Second Temple period Jewish literature has noted over 170 instances of plural אלהים or אלים in the Qumran material alone. Many of these instances are in the context of a heavenly council. If a divine council of gods had ceased to exist in Israelite religion by the end of the exile, how does one account for these references? The Qumran material and the way it is handled is telling with respect to how hermeneutically entrenched the consensus view has become. As all the scholarly studies on the divine council point out, in terms of council personnel, the אלהים and מלאכים were distinguished, but scholars who do draw attention to the Qumran material say that this deity vocabulary now refers to angels. For example, Mark S. Smith asserts that later Israelite monotheism, as represented by Second Isaiah, “reduced and modified the sense of divinity attached to angels” so that words like אלים in the Dead Sea Scrolls must refer to mere angels or heavenly powers “rather than full-fledged deities.” L. Handy also confidently states that “by the time of the Dead Sea Scrolls . . . the word אלהים was used even by contemporary authors to mean ‘messengers,’ or what we call ‘angels,’ when it was not used to refer to Yahweh . . . these אלהים, previously understood as deities, had come to be understood as angels.”

But why must these terms refer to angels? Whence does this assurance emerge? Why does the same vocabulary mean one thing before the exile but another after? A tagged computer search of the Dead Sea Scrolls database reveals there are no lines from any Qumran text where a “deity class” term (אלהים / אלים [בני]) for a member of the heavenly host overlaps with the word מלאכים, and so the conclusion is not data-driven. In fact, there are only eleven instances in the entire Qumran corpus where these plural deity terms and מלאכים occur within fifty words of each other. Scholars like C. Newsom, trying to account for the data, refer to these deities as “angelic elim,” a term that is oxymoronic with respect to the tier members of the divine council.

It is difficult to discern what else guides such a conclusion other than the preconception of a certain trajectory toward intolerant monotheism. Such reasoning unfortunately assumes what it seeks to prove. The plural deity words in texts composed after the exile cannot actually express a belief in a council of gods, because that would result in henotheism or polytheism. Rather, the word must mean “angels,” because that would not be henotheism or polytheism. The consensus reconstruction becomes the guiding hermeneutic.

This is totally fallacious, a misrepresentation of the scholarly arguments. It ostensibly displays a lack of familiarity with Qumranic cosmology and ignores the clear evidence from the LXX. The LXX, whose translation predates the Qumran corpora, frequently translates ’elohim and its variants, as well as beney ha-’elohim, as angeloi (“angels”). LXX Deut 4:19 and 17:3 translate the Hebrew “hosts of heaven” as “ornaments of the sky,” removing the reference to deities. The Hebrew of Ps 97:7 reads, “Let all the gods worship him,” but the LXX translates this, “Let all his angels worship him.” Clearly at the time of Qumran the shift had already been made. Moreover, appealing to computer generated word searches to show that ’elohim (“gods”) and malakim (“messengers”) do not appear together frequently tells us absolutely nothing. In the scrolls, “sons of God” (a technical Semitic term for junior deities of the pantheon) is translated “angels of God” (11Q10 30:5; 4Q180). Moreover, elim (gods) is used interchangeably with “Holy Ones,” “Angels,” “Watchers,” etc., throughout the scrolls. Finally, the figure of Melchizedek in the Scrolls is clearly identified as ’elohim but also is listed among angelic priestly figures, and may in one place be identified with the archangel Michael. These are but a few examples. It is hardly the case that the interpretation of the data here is being driven by a presupposition. I think this may be true for Heiser, however.

Yahweh and El, or Yahweh-El in Psalm 82?

Psalm 82:1 is a focal point for the view that the tiers of the divine council collapsed in later Israelite religion:

God stands in the divine council;
In the midst of the gods he holds judgment.

Heiser’s translation is already misleading. It should read:

Elohim stands in the council of ’El
In the midst of the gods he holds judgment.

We should note first that as late as Qumran, the distinction between ’elohim and ’el is clearly maintained, as the former is identified with the angelic figure of Melchizedek, while the latter (“’el”) refers to the God of Israel.

But the scholarly consensus is that originally this text referred to two distinct deities, one identified as ’elohim (Yahweh) and the other as the high god ’el. Heiser explains this view:

S. Parker states that, while “there is no question that the occurrences of ’elohim in verses 1a, 8 refer (as usually in the Elohistic psalter) to Yahweh,” and that “most scholars assume that God, that is Yahweh, is presiding over the divine council,” Yahweh is actually just “one of the assembled gods under a presiding El or Elyon.” Parker supports his conclusion by arguing that noting that the verb נצב (“stand”) in 82:1 denotes prosecution, not presiding, in legal contexts.

Psalm 82, then, depicts the high god El presiding over an assembly of his sons. Yahweh, one of those sons, accuses the others of injustice. His role is prosecutorial, not that of Judge. That role belongs to El. The fact that Yahweh is standing, which means he is not the presiding deity, alerts us to Yahweh’s inferior status. Continuing with Parker’s interpretation of Psalm 82, the accusation that follows in verses 2-5 is uttered by Yahweh, the prosecutorial figure:

“How long will you judge unjustly,
and show partiality to the wicked? Selah

Render justice to the weak and the fatherless;
vindicate the afflicted and the destitute.

Rescue the weak and the needy;
deliver them from the hand of the wicked.”

They have neither knowledge nor understanding;
they walk around in darkness;
all the foundations of the earth are shaken.

These charges are immediately followed by the judicial sentencing, also considered to come from Yahweh:

I said, “You are gods,
sons of Elyon, all of you;

nevertheless, you shall die like mortals,
and fall like any prince.”

To this point, Yahweh issues the charge and pronounces the sentence. No explanation is offered as to why, in the scene being created, the presumably seated El does not pronounce the sentence. In this reconstruction of the psalm, El apparently has no real function. He is supposed to be declaring the sentence, but the text does not have him doing so.

This objection ignores the clear parallel to the Ugaritic Baal Cycle. In the Baal Cycle, the high god El who presides over the council has called for a cessation of violence among the gods and intends to crown Yamm (“Sea”)—the god of the chaotic seas—king over all the earth, and to hand over Baal to Yamm as a prisoner according to Yamm’s demand. But Baal rebukes the council of the gods for their cowardice before Yamm. He then defies El’s intentions and takes matters into his own hands, engaging Yamm in combat and defeating him (cf. “you shall die like mortals” in Ps 82:7). Kothar-wa-Hasis, another god who favors Baal, speaks thus:

I say to you, O Prince Baal, I declare O Rider on the clouds:
Now your enemy, O Baal; now your enemy you will kill.
Now you will destroy your adversaries.
Take your eternal kingdom, your dominion forever and ever. . . .
Drive Yamm (Sea) from his throne, Nahar (River) from his seat of dominion. . . .
And the club swoops in the hands of Baal, like an eagle in his fingers
It strikes the skull of Prince Yamm, between the eyes of Judge Nahar
Yamm collapses, he falls to the earth; his joints tremble, his body is spent
Baal draws and drinks Yamm, he finishes off Judge Nahar
Astarte shouted Baal’s name:
“Hail, Baal the Victorious! Hail, Rider on the Clouds!
Yamm is dead! Baal shall reign!”

After this, El conceded to Baal’s ascent to the throne, instead of Yamm. Now let’s look again at Psalm 82:

Elohim stands in the council of ’El
In the midst of the gods he holds judgment.

“How long will you judge unjustly,
and show partiality to the wicked? Selah
Render justice to the weak and the fatherless;
vindicate the afflicted and the destitute.
Rescue the weak and the needy;
deliver them from the hand of the wicked.”

They have neither knowledge nor understanding;
they walk around in darkness;
all the foundations of the earth are shaken.

I said, “You are gods,
sons of Elyon, all of you;
nevertheless, you shall die like mortals,
and fall like any prince.”

Rise up, O ’E-him, judge the earth;
for you shall inherit the nations!

Thus we see that Heiser’s objection—that El does not issue a judgment here—is irrelevant when the background material is considered. El does not issue a judgment against Yamm, either. In both cases, the young warrior deity (Baal, Yahweh) asserts himself and takes judgment into his own hands, and in both cases, this is how the deity ascends to the throne. El’s silence in Psalm 82 may be reflective of El’s impotence in the face of Yamm in the Baal Cycle. Heiser continues:

At this juncture, Yahweh takes center stage again in the scene. Smith, whose interpretation is similar to Parker’s, notes that, “[A] prophetic voice emerges in verse 8, calling for God (now called ’elohim) to assume the role of judge over all the earth. . . . Here Yahweh in effect is asked to assume the job of all the gods to rule their nations in addition to Israel.” Parker concurs that after Yahweh announces the fate of the gods, “the psalmist then balances this with an appeal to Yahweh to assume the governance of the world.” Psalm 82:8 reads:

Arise, O God [’E-him], judge the earth;
for you shall inherit the nations!

Note Parker’s words in the preceding quotation closely. In Psalm 82:8 he has the psalmist appealing to Yahweh, called היםִ אֱ֭ in the Elohistic psalter, to rise up (מהָ֣קוּ) to assume governance of the world. This is considered the lynchpin to the argument that there are two deities in this passage, but it appears in reality to be the unraveling of that position. If the prophetic voice now pleads for Yahweh to rise up and become king of the nations and their gods, the verb choice (מהָ֣קוּ; “rise up”) means that, in the council context of the psalm’s imagery, Yahweh had heretofore been seated. It is actually Yahweh who is found in the posture of presiding, not El. El is in fact nowhere present in 82:8. If it is critical to pay close attention to posture in verse 1, then the same should be done in verse 8. Doing so leads to the opposite conclusion for which Parker argues.

This is a very strained argument. First, there is no question that Yahweh is standing at the beginning of the psalm, and there is no question that this is the posture of the prosecutor, not of the presider. But because Yahweh is later called upon to “arise, judge the earth,” Heiser thinks this means that Yahweh has been seated as the presider—despite the fact that he was standing earlier. Two things to say in response: first, “arise, judge the earth,” does not at all necessarily imply that Yahweh was seated at that time. It could just mean, “Rise up to battle,” “Rise up to the challenge.” Second, Yahweh had finished speaking at this point. Could he not have sat down? Heiser’s argument is the one that entails the contradiction: Yahweh was standing at the beginning; and this is not the posture of the high god who presides over the council. Moreover, it is clear that Yahweh is standing “in the midst of the gods.” He is not presiding over the gods. He is one of them.

It is more coherent to have Yahweh as the head of the council in Psalm 82 and performing all the roles in the divine court. The early part of the psalm places Yahweh in the role of accuser; midway he sentences the guilty; finally, the psalmist wants Yahweh to rise and act as the only one who can fix the mess described in the psalm.

I disagree. Not only is Heiser’s reading not more coherent, I find it incoherent. On Heiser’s reading, Yahweh is “performing all the roles in the divine court.” But we have no precedent for the high god acting as prosecutor in the divine council motif. We do, however, have precedent (as shown) for a warrior deity with royal aspirations who takes judgment into his own hands, and thus ascends to the throne. As for Yahweh being the “only one who can fix the mess,” the same is true of Baal in the Baal Cycle. Only Baal has the courage to stand up to the gods of chaos and death. The other gods in the council (including the high god El!) simply allow injustice to assert its will. But Baal and Yahweh protest, they kill the gods, and take their place as king over all the earth. Note especially that Ps 82:8 says of Yahweh, “you shall inherit the nations.” This clearly implies that they were not his prior to this point. Deuteronomy 32 is in the background here, in which all the gods receive a portion of the earth as their inheritance. But in Ps 82, this isn’t working out so well, because the gods are lax in their execution of justice. Thus, Yahweh engages in combat against them and takes their inheritances from them as his own.

Heiser writes of his reading:

This alternative is in agreement with early Israelite poetry (Psalm 29:10; Exodus 15:18) that has Yahweh ruling from his seat on the waters above the fixed dome that covers all the nations of the earth and statements in Deuteronomy and First Isaiah that Yahweh is האלהים over all the heavens and the earth and all the nations.

There is some confusion here. First, the translation of Ps 29:10 is disputed. It is often rendered, “Yahweh sits upon the flood; Yahweh sits as king forever and ever.” But the preposition ‘al (“on, upon”) is not used here, as it normally is when referring to a king sitting enthroned upon something. As Rüdiger Bartelmus states:

Ps. 29:10 . . . is linguistically much too difficult to be used as evidence for the cosmology of the psalmist, as is often done. The last word has not been spoken concerning the use of le before mabbul: the argument of Begrich cited by many more recent scholars in support of the translation “Yahweh sits enthroned over the flood” is not convincing, for the parallels he cites would have Yahweh sitting upon the flood (a meaning also suggested by the frequently cited Ugaritic instances of yshb l). Furthermore, it is methodologically dubious to base far-reaching hypotheses on a hapax legomenon, which mabbul is in the sense of “flood.” Finally, Ps. 29 contains no explicit reference to heaven. Possibly Yahweh’s dwelling place is located there analogously to that of El (not Baal) at the site of “the two rivers.”3

Another possible translation is that “Yahweh sits enthroned since the flood; Yahweh is enthroned forever and ever.” A better reading is to understand this as aligning with the storm god motif. Yahweh and Baal were both storm gods. Regardless, the presumption here is that because Heiser’s reading of Psalm 82 fits better with his reading of Psalm 29, then that says something positive about his exegesis of the former. This is not a valid assumption.

As for Exod 15:18, I’m not sure why Heiser cites this as an example of Yahweh’s being enthroned “on the waters above the fixed dome that covers all the nations of the earth,” since the text actually says that he dwells upon a mountain.

As for the numerous texts which state that Yahweh is ’elohim “over the heavens and the earth and all the nations,” those comport perfectly well with the consensus reading of Psalm 82. I do not understand why Heiser thinks this is a point in favor of his reading. Clearly Psalm 82 is a poem which describes how Yahweh came to be king over all the earth. Heiser continues:

It is also in concert with equations of Yahweh and El in the pre-exilic Deuteronomistic material like 2 Samuel 22:32 (“For who is El but Yahweh?”).

Once again, Cross, Rollston, and numerous other scholars argue that the enthronement of Yahweh took place during the monarchical period, not the exilic period. Moreover, Yahweh and El were conflated prior to monotheism. This is hardly astonishing. Deities were conflated all the time in the ancient world. Baal eventually totally replaced El, even while initially he and El were distinct, even while Baal became king over the gods. Why is it surprising that we see the same sort of thing taking place in Israel and Judea’s theologies? Especially since the texts so clearly indicate that the same sort of thing did take place. All of this has nothing to do with monotheism, of course. In the ancient Near East, gods ascended to thrones, were conflated with high gods, were said to be immeasurably superior to all other gods—this happened all over the place. But none of this amounts to monotheism.

Finally, it fits cohesively with the observation made by Smith elsewhere that the archaeological data shows that Asherah came to be considered the consort of Yahweh by the eighth century B.C.E. To quote Smith, “Asherah, having been a consort of El, would have become Yahweh’s consort . . . only if these two gods were identified by this time.” This means that El and Yahweh would have been merged in the high God position in the pantheon by the eighth century B.C.E., begging the question as to why, at least two centuries later, there was a rhetorical need to draw attention to Yahweh as high sovereign.

Once again, this point is irrelevant. Obviously Smith, who makes the distinction, understands the distinction between the conflation of El and Yahweh on the one hand and monotheism on the other. Once again, here is the progression: (1) Yahweh as up-and-coming junior deity in the pantheon of El Elyon; (2) Yahweh as enthroned over the nations, yet still distinct from the high god El; (3) Yahweh and El Elyon conflated; (4) monotheism. All of steps 1-3 occurred well before the exile, and Rollston, at least, argues that (4) occurred just prior to the exile as well.

Moreover, not even the concept of a god’s dominion over the whole earth necessitates a conflation with the high god/s. For example, in the introduction to the Code of Hammurabi, Marduk is clearly subordinate to the high gods; nevertheless, he is given dominion over the whole earth. This is imperial rhetoric:

When Anu the Sublime, King of the Anunaki, and Bel, the lord of Heaven and earth, who decreed the fate of the land, assigned to Marduk, the over-ruling son of Ea, God of righteousness, dominion over earthly man, and made him great among the Igigi, they called Babylon by his illustrious name, made it great on earth, and founded an everlasting kingdom in it, whose foundations are laid so solidly as those of heaven and earth; then Anu and Bel called by name me, Hammurabi, the exalted prince, who feared God, to bring about the rule of righteousness in the land, to destroy the wicked and the evil-doers; so that the strong should not harm the weak; so that I should rule over the black-headed people like Shamash, and enlighten the land, to further the well-being of mankind.

Thus it is clear that even when Yahweh is described as king over all the earth, this does not mean that he has yet been conflated with the high god El or El Elyon.

Yahweh and El, or Yahweh-El in Deuteronomy 32:8-9?

Ultimately, the notion that El and Yahweh are separate deities in Psalm 82 must garner support from Deuteronomy 32:8-9, which most scholars see as pre-dating and influencing Psalm 82. Deuteronomy 32:8-9 reads:

The importance of Deuteronomy 32:8-9 for the view that Psalm 82 contains hints of an older polytheistic theology where El and Yahweh were separate deities is stated concisely by Smith:

The texts of the LXX and the Dead Sea Scrolls show Israelite polytheism which focuses on the central importance of Yahweh for Israel within the larger scheme of the world; yet this larger scheme provides a place for the other gods of the other nations in the world. Moreover, even if this text is mute about the god who presides over the divine assembly, it does maintain a place for such a god who is not Yahweh. Of course, later tradition would identify the figure of Elyon with Yahweh, just as many scholars have done. However, the title of Elyon (“Most High”) seems to denote the figure of El, presider par excellence not only at Ugarit but also in Psalm 82.

That the text of LXX and the Dead Sea Scrolls is superior to MT in Deuteronomy 32:8-9 is not in dispute [unless you are Richard Hess or an NIV translator, which were originally two separate entities but eventually became conflated into one]. At issue is the notion that the title Elyon in verse 8 must refer to El rather than to Yahweh of verse 9. There are several reasons why separating Yahweh and El here does not appear sound.

First, the literary form of Deuteronomy 32 argues against the idea that Yahweh is not the Most High in the passage. It has long been recognized that a form-critical analysis of Deuteronomy 32 demonstrates the predominance of the lawsuit, or ריב pattern. An indictment (32:15-18) is issued against Yahweh’s elect people, Israel, who had abandoned their true Rock (32:5-6; identified as Yahweh in 32:3) and turned to the worship of the other gods who were under Yahweh’s authority. The judge—Yahweh in the text of Deuteronomy 32—then passes judgment (32:19-29).

First, nowhere in Deuteronomy 32 is there any statement that the other gods are “under Yahweh’s authority.” Verse 43 calls upon the other gods to fall prostrate before Yahweh, but not because they are under his authority. Rather it is because of what Yahweh has promised to accomplish, namely, to vindicate his own people Israel against the attacks of their enemies. Thus, when Yahweh does this, he will have proved himself stronger than the other gods, and they will prostrate themselves before him. But there is no indication anywhere that they are under his authority, no indication anywhere that Yahweh presides over the council of the gods.

Second, Yahweh may be acting as judge here, but emphatically not as judge over other gods in the divine council. Rather, Yahweh acts as judge against his own people. This is within Yahweh’s domain, just as it is within the domain of any patron deity to judge his own people. Neither does the fact that Yahweh wages war against Israel’s enemies constitute a picture of Yahweh standing in judgment over other gods. Yahweh is protecting his own people through combat, not presiding in the council. So Heiser’s attempt to portray Yahweh as judge in the broader context of Deuteronomy 32 in order to establish him as the high god Elyon in vv. 8-9 is not successful.

The point is this: as with Psalm 82, the straightforward understanding of the text is that Yahweh is presiding over the lawsuit procedures and heavenly court.

No. In neither Psalm 82 nor Deuteronomy 32 is this the case.

Third, Ugaritic scholars have noted that the title “Most High” is never used of El in the Ugaritic corpus. In point of fact it is Baal, a second-tier deity, who twice receives this title as the ruler of the gods.

This is because Baal became the ruler of the gods. Clearly, as the Baal Cycle shows, El originally occupied this position. But there is evidence that El and Elyon were identified elsewhere. For instance, in the Aramaic Sefire I inscriptions (8th century BCE), ’l w‘lyn (“El w-Elyon”) appears in a list of names. It is unclear how to translate the waw (“w”). It could be that the waw should be translated “and,” which would mean that El and Elyon are separate. But the other deities who are listed in tandem are all male deities and their female consorts. This is not the case with El and Elyon. It’s more likely that the waw should be understood as a waw explicativum, so that ’l w‘lyn should translate, “El, that is, Elyon” (“El, that is, Most High”). The same use of the waw occurs earlier in line 9 of the same list, with shmsh wnr (“Shemesh, that is, Light”). There are also numerous double divine names in the Ugaritic material which are joined by the waw, e.g., Ktr-w-Hss, Mt-w-Shr, Qdsh-w-’Amrr.

But the Dictionary of Deities and Demons in the Bible states that “there is a wide range of evidence to suggest that ‘Elyon was a common epithet in the West Semitic region, applied at different times and in different cultures to any god thought to be supreme. One example of the fluidity of this epithet is in its application to the Canaanite deities El and Baal. Although El is nowhere referred to as ‘Elyon in the extant Ugaritic literature, numerous attestations, both biblical and extra-biblical, link the two closely.”4 DDD goes on to cite the Sefire I inscription just discussed, as well as the South Semitic inscriptions, in which a shortened form of ‘Elyon regularly applied to El. In the Hebrew Bible, El and Elyon are identified together in several locations, such as Gen 14:18-22; Ps 78:35; Num 24:16; Pss 73:11; 107:11. I would add Psalm 82, in which the gods convened in the council of El are identified as the “sons of Elyon.”

That Baal came to be called Elyon is to be expected, since he became the king of the gods. For the same reason Yahweh came to be called Elyon. But Elyon was perfectly appropriate to refer to any high god, and only seems to be applied in the West Semitic region to the god who convenes over the divine council. Baal came to be king of the gods, and thus Elyon was appropriate. But in Deuteronomy 32, Yahweh is not yet in that position. Elyon much more likely refers to the El Elyon of Genesis 14, etc., for reasons we shall discuss below.

The point here is to rebut the argument that the mere occurrence of the term עליון certainly points to El in Deuteronomy 32:8-9. Due to the well-established attribution of Baal epithets to Yahweh, the title עליון could conceivably point directly to Yahweh in Deuteronomy 32:8-9.

This is ruled out by other considerations, discussed below.

It is also worth recalling that if Smith is correct that Yahweh and El were merged by the 8th century B.C.E. due to the transferal of Asherah to Yahweh as consort, then a Yahweh-El fusion had occurred before Deuteronomy was composed. Hence it would have been natural for the author of Deuteronomy to have Yahweh as the head of the divine council. Indeed, what point would the Deuteronomic author have had in mind to bring back a Yahweh-El separation that had been rejected two hundred years prior?

As Heiser well knows (and as he has stated in this selfsame article), Deuteronomy 32 is archaic; it was composed long before the broader Deuteronomic corpus. It is incorporated here. But the question does not concern the synchronic reading. The question concerns the diachronic. One cannot appeal to the synchronic as evidence that the diachronic conforms.

Fourth, although עליון is paired with El in the Hebrew Bible, as Miller and Elnes point out, it is most often an epithet of Yahweh. Smith and Parker are of course well aware of this, but attribute it to “later tradition,” contending that, in Deuteronomy 32:8-9 the title of Elyon should be associated with El distinct from Yahweh. Again, this would be most curious if Yahweh and El had been fused as early as the eighth century. In this regard, it is interesting that other texts as early as the eighth century speak of Yahweh performing the same deeds credited to עליון in Deuteronomy 32:8-9. For example, Isaiah 10:13 has Yahweh in control of the boundaries (גבולות) of the nations. It appears that the presupposition of an early Yahweh and El separation requires the exegete to argue for “a later tradition” at this point.

This argument is very confused. Heiser says that distinction between El and Yahweh “would be most curious if Yahweh and El had been fused as early as the eighth century.” He goes on to argue that because other texts from the eighth century speak of Yahweh performing the same deeds credited to Elyon in Deut 32:8-9, this somehow means that Yahweh and Elyon must be identified as one in Deut 32:8-9? Why? Deut 32:8-9 is older than the eighth century, quite a bit older. It is no surprise that after Yahweh and Elyon are conflated, Elyon’s deeds are going to be attributed to Yahweh. This is a wholly unsuccessful argument. However, the one text that Heiser cites to support his claim that texts as early as the eighth century ascribe Elyonic deeds to Yahweh is Isa 10:13. He says that this verse says that Yahweh is “in control of the boundaries of the nations.” Unfortunately, this is not at all a parallel to Deuteronomy 32. In Deuteronomy 32, Elyon sets the boundaries of the nations according to the number of the gods. In Isa 10:13, Yahweh attacks the nations and takes possession of their lands:

By the strength of my hand I have done it,
and by my wisdom, for I have understanding;
I have removed the boundaries of peoples,
and have plundered their treasures;
like a bull I have brought down those who sat on thrones.

This text does not ascribe anything like the deeds of Elyon to Yahweh. Elyon establishes the boundaries; Yahweh disregards them and steals them in warfare.

Of course, Deuteronomy 4 (a seventh century text) ascribes Elyon’s deeds to Yahweh, reinterpreting Deuteronomy 32. But this is about a century later. But Isa 10:13 doesn’t even come close. Talk about interpreting the data to fit the presupposition!

Fifth, separating El and Yahweh in Deuteronomy 32:8-9 is internally inconsistent within Deuteronomy 32 and Deuteronomy at large. This assertion is demonstrated by the two preceding verses, Deuteronomy 32:6-7. Those two verses attribute no less than five well recognized El epithets to Yahweh, demonstrating that the redactors who fashioned Deuteronomy recognized the union of El with Yahweh, as one would expect at this point in Israel’s religion.

This is false. First, Heiser states that “no less than five El epithets” are applied to Yahweh. In fact, at least two of these supposed five epithets are not epithets applied to Yahweh at all. Let’s look at vv. 6-7 before we discuss the proposed El epithets:

(6) Do you thus repay Yahweh,
O foolish and senseless people?
Is not he your father, who created you,
who made you and established you?
(7) Remember the days of old,
consider the years long past;
ask your father, and he will inform you;
your elders, and they will tell you.

I’ll quote Heiser in full then examine his claims one by one:

These verses clearly contain elements drawn from ancient descriptions of El and attribute them to Yahweh. At Ugarit El is called “father of mankind” and “Bull El his father, El the king who establishes him.” Yahweh is described as the “father” (ביִ֣אָ) who “established you.” Yahweh is also the one who “created” Israel (נֶ֔קָּ) in verse six. The root *qny denoting El as creator is found in the Karatepe inscription’s appeal to “El, creator of the earth.” At Ugarit the verb occurs in the El epithet, (“creator and lord of the gods”), and Baal calls El “our creator.” Genesis 14:19, 22 also attributes this title to El. Deut 32:7 references the לםָ֔עוֹ מוֹת֣ יְ (“ages past”) and דוֹר֑וָדּוֹר־ נוֹת֣שְׁ (“the years of many generations”) which correspond, respectively, to El’s description and title “father of years” at Ugarit.

Now let’s examine these claims one by one:

At Ugarit El is called “father of mankind” and “Bull El his father, El the king who establishes him.” Yahweh is described as the “father” (ביִ֣אָ) who “established you.”

Indeed, El is called “father of mankind,” as well as “father of the children of El” (i.e., “father of the gods”). But this is not at all how Yahweh is described in Deut 32:6. Yahweh is described solely as the father of Israel. This is not an insignificant distinction. The second quote from the Baal cycle identifies El as the father of Baal, and states that El sets up Baal as king (this takes place directly after Baal defeats Yamm). Obviously, as the high god, El is identified as the father of humankind and as father of the gods. But this is not how Yahweh is identified in Deuteronomy 32. Nowhere is Yahweh said to be the father of any deity; nowhere is Yahweh said to be the father of humankind in general. Yahweh is only identified as the father of his people Israel. This was not uncommon. In Num 21:29, the Moabite deity Chemosh is pictured as the father of the Moabite people (they are his sons and daughters). This does not mean that an El characteristic is being applied to Chemosh. It just speaks to the special relationship between Chemosh and his own people; that’s why we call national deities “patron” deities. The same goes for Yahweh in Deut 32:6. Another Canaanite god, Hrgb, a very minor deity, is identified as the “father of hawks.” This obviously does not mean an El epithet is being applied to him. Neither is it the case that an El epithet is applied to Yahweh simply because he is (as should be expected) identified as the patron of his people. That Yahweh “established” Israel simply means that Yahweh established Israel. Nothing more than that is permitted by the text.

Yahweh is also the one who “created” Israel (נֶ֔קָּ) in verse six. The root *qny denoting El as creator is found in the Karatepe inscription’s appeal to “El, creator of the earth.” At Ugarit the verb occurs in the El epithet, (“creator and lord of the gods”), and Baal calls El “our creator.” Genesis 14:19, 22 also attributes this title to El.

Once again, the distinction is obvious. El is identified as the creator of the earth, and the creator of the gods, but Yahweh is identified here only as the creator of Israel. El is also described as the creator of humankind. But not so Yahweh here. The word for “create,” qanah, can mean “buy,” “get,” “acquire,” “possess,” as well as “create.” So it may or may not need to be translated “create” here. That it stands in parallel to ‘asah (“to make, fashion”) may indicate that it should be translated “create.” But the key point here is that qanah does not feature here as an epithet; it is a verb describing Yahweh’s action. Moreover, understand that the notion of “creation” in the ancient Near East has nothing to do with creation ex nihilo. The concept refers to shaping, fashioning, or building, out of raw materials. Thus, Yahweh fashioned Israel from Abraham up. He literally created them from Sarah’s barren womb. This has nothing to do with the concept of the creation of the earth or of humankind or of the pantheon of gods, as with the Ugaritic El epithets.

Deut 32:7 references the לםָ֔עוֹ מוֹת֣ יְ (“ages past”) and דוֹר֑וָדּוֹר־ נוֹת֣שְׁ (“the years of many generations”) which correspond, respectively, to El’s description and title “father of years” at Ugarit.

This is entirely spurious. The references in Deut 32:7 to “ages past” and “the years of many generations” have nothing at all to do with the El epithet, “father of years.” Let’s look again at vv. 6-7, this time continuing on to vv. 8-9:

6 Do you thus repay Yahweh,
O foolish and senseless people?
Is not he your father, who created you,
who made you and established you?
7 Remember the days of old,
consider the years long past;
ask your father, and he will inform you;
your elders, and they will tell you.
8 When Elyon gave to the nations their allotted inheritances,
when he divided the sons of Adam,
he established the boundaries of the peoples
according to the number of the sons of El.
9 Yahweh’s portion was his people,
Jacob, the lot of his allotted inheritance.

What is verse 7 saying? “Remember the days of old, consider the years long past; ask your father, and he will inform you; your elders, and they will tell you.” There are no allusions here to any El epithets, no identification of Yahweh as a “father of years,” or even as “aged.”5 Verse 7 asks Israel to remember an older tradition, one the young people will have to ask their father and elders about. The old tradition says that when Elyon divided up the earth to give one nation to each of his sons as his inheritance, Yahweh’s inheritance was Israel. What is the point of saying this? Well verse 5 makes it clear: Israel is not being faithful to Yahweh. Vv. 16-17 expound on this: Israel was ungrateful to Yahweh and decided to go after other gods, despite how well Yahweh had treated them. The point of vv. 8-9 is to remind Israel that according to their old traditions, Israel belonged to Yahweh; Israel was Yahweh’s inheritance. They thus had no business looking to other gods for support. The world was rightly ordered by Elyon, and according to the divinely-established world order, Israel belonged to Yahweh. Other people belonged to other gods, but Israel belonged to Yahweh. By worshiping other gods, Israel was kicking against the divinely-established world order.

Thus, v. 7 has nothing to do with any El epithet; it simply and quite clearly asks Israel to recall an older tradition, one the young people might not know about—which may explain their unfaithfulness. And as we have seen, none of the other attempts of Heiser to find El epithets in v. 6 have been successful. They are at best incredibly tenuous connections; but what they really highlight is the great difference between El and Yahweh. El is the father and creator of the gods, of the earth, and of humankind. And this makes perfect sense of Elyon’s function in Deut 32:8-9. But in Deuteronomy 32, Yahweh is only ever identified as father and fashioner of his own allotted people, Israel. This is how all patron deities were understood.

I should add here that it is very clear from the grammar that the noun nachalah in v. 9 should be translated “inheritance.” Yahweh receives Israel as his “inheritance” (nachalah), just as the other sons of El received their nations as their inheritance (nachal, v. 8). With this verb, especially in the Hiphil, the object is always what is being given as an inheritance. Thus, Israel is given to Yahweh as his inheritance.6 It would make no sense for Elyon to give himself an inheritance. Moreover, as I’ve argued elsewhere, it is not just the Gentile nations that are divided up according to the number of the sons of El. It is all of humankind, i.e., “the sons of Adam.” This clearly includes Israel. And the sons of Adam are not divided up according to the number of the sons of El, plus one (i.e., plus Elyon). They are divided up, according to the text, solely according to the number of the sons of El. Thus, that Yahweh receives Israel as his inheritance makes Yahweh one of the sons of El mentioned in v. 8. Any other construal of the text would constitute its rewriting.

Since the El epithets of Deuteronomy 32:6-7 are well known to scholars of Israelite religion, those who argue that Yahweh and El are separate deities in Deuteronomy 32:8-9 are left to explain why the redactor of verses 6-7 would unite Yahweh and El and in the next stroke separate them. Those who crafted the text of Deuteronomy 32 would have either expressed diametrically oppositional views of Yahweh’s status in consecutive verses, or have allowed a presumed original separation of Yahweh and El to stand in the text—while adding verses 6-7 in which the names describe a single deity.

Either that, or the argument that vv. 6-7 apply El epithets to Yahweh is mistaken, as I’ve argued.

It is difficult to believe that the scribes were this careless, unskilled, or confused. If they were at all motivated by an intolerant monotheism one would expect this potential confusion to have been quickly removed.

I do not argue that the composer of the song was motivated by an intolerant monotheism. Intolerant monotheism did not come until much later, as the entire song is archaic, with vv. 8-9 being even older still. I do not even attribute monotheism to a Deuteronomistic redactor in the seventh century. However, I would affirm that by this time, Yahweh and Elyon were conflated. Nevertheless, this does not entail that the Deuternomistic redactor would have felt the need to alter the text in vv. 8-9, nor would it entail that he was stupid or confused for allowing it to stand. There are numerous contradictions (ideological, theological and otherwise) throughout the Deuteronomistic corpus. Either the Deuteronomist was stupid (which I do not think is the case), or the Deuteronomist was by and large unconcerned to smooth everything out. They did not share our modern sensibilities. Moreover, they had reading strategies which do not align with the historical-grammatical reading strategies of modern critics, and that is sufficient. This text no doubt would have been read synchronically. Deut 4:19-20 is a clear attempt to reframe the interpretation of Deut 32:8-9. That would be sufficient for his purposes.

Last, but not least in importance, the idea of Yahweh receiving Israel as his allotted nation from his Father El is internally inconsistent in Deuteronomy. In Deuteronomy 4:19-20, a passage recognized by all who comment on these issues as an explicit parallel to 32:8-9, the text informs us that it was Yahweh who “allotted” (חלק) the nations to the host of heaven and who “took” (לקח) Israel as his own inheritance (cf. Deuteronomy 9:26, 29; 29:25). Neither the verb forms nor the ideas are passive. Israel was not given to Yahweh by El, which is the picture that scholars who separate El and Yahweh in Deuteronomy 32 want to fashion. In view of the close relationship of Deuteronomy 32:8-9 to Deuteronomy 4:19-20, it is more consistent to have Yahweh taking Israel for his own terrestrial allotment by sovereign act as Lord of the council.

This argument is unsuccessful. Absolutely no one disputes that Deut 4:19-20 identifies Yahweh as the one who divided the nations. Once again, Heiser is attempting to use the synchronic reading to force the diachronic reading into conformity. This is bad exegesis, and a bit of sleight of hand. As Heiser knows, Deuteronomy 32 is much older than Deuteronomy 4. The latter represents a clear attempt to reinterpret the former. And contrary to Heiser’s unsubstantiated claim, Yahweh is not depicted as the “Lord of the council” in Deuteronomy 32.

Before I conclude, I’d like to add two small notes. First, Heiser’s claim that the evolutionary model is a modern presupposition imposed upon the text is false. His attempts to argue that it is necessary for scholars to do this in order to arrive at the consensus readings of Deuteronomy 32 and Psalm 82 have been unsuccessful. Rather, the conclusions of the consensus are data driven. Moreover, this is hardly a model that we moderns have just invented for Israel. As is clear from just a cursory glance at the comparative ancient Near Eastern literature, the evolution of deities from junior gods to high gods is not a phenomenon unique to Israel. Baal began as a junior member of El’s pantheon, but over time, Baal evolved, until eventually Baal came to be seen as creator god and as high god. Baal displaced El in Canaanite mythology. It is not at all surprising to see the same thing happening with Yahweh and El, in the same region, during the same period. It would be more surprising were this not the case. But the data clearly indicate that it is.

Second, a word about Richard Bauckham’s attempt to dispense with the consensus reading of Deuteronomy 32 and Psalm 82. He says that Yahweh and Elyon are one distinct and unique deity, and that the other gods are not really gods at all. To argue against a separation of Elyon and Yahweh in Deut 32:8-9, Bauckham writes, “it is hard to believe that, in its present context in Deuteronomy 32, it could ever have been read in this way (cf. YHWH’s words in 32:39, which hardly leave room for his subordination to another god).”7

This is a very poor argument. Verse 39 reads:

See now that I, even I, am he;
there is no god besides me.
I kill and I make alive;
I wound and I heal;
and no one can deliver from my hand.

Not even Heiser would make this argument; in fact, Heiser himself has refuted this argument. “There is none besides me” is an idiom, and it is hyperbolic. It does not deny the existence of other gods, but is a statement of superiority. But does this mean that there are no gods at all who are superior? No, this is the hyperbole of a warrior deity directed at his peers. We’ve already looked at some examples of this hyperbole. Let’s look at them again:

An Assyrian hymn to Shamash: “You alone are manifest. No one among the gods can rival you.” Does this mean that Shamash was the high god, that there were no gods above Shamash? No, it does not. Shamash was the son of the moon-god Nannar, and was frequently described as subservient to the moon-god Sin.

A Sumerian hymn speaks to the goddess: “Nanshe, your divine powers are not matched by any other divine powers.” Does this mean that Nanshe was the high goddess, that there were no gods above her? No, it does not. Nanshe was the daughter of Enki, the high god. In Sumerian mythology, as with Ugaritic, Israelite, Babylonian, and others, in the ancient past, the high god (Enki, in this case) divided up the world and assigned his children certain domains. Nanshe was given a limited domain (the modern Persian Gulf) and was tasked with maintaining social justice there. This is exactly what we see in Deuteronomy 32 with Yahweh. Yahweh is given a limited domain (Israel) and is given authority over his people, to punish them, as well as to protect and defend them against foreign enemies. That Yahweh, like Nanshe, is said to have incomparable divine power does not mean that he is not subordinate to the high god who gave him his domain. It is also of note that Nanshe, like Baal, Yahweh, and so many other deities, evolved over time. Her domain increased, and she was promoted in the pantheon (although she never became the high goddess).

Regarding Psalm 82, Bauckham thinks that “the idea of a real kinship of nature between ‘the Most High’ and his ‘sons,’ the gods, is already contradicted by the former’s judgment that the latter ‘will die like humans’ (Ps. 82:7). The strong impulse to draw an absolute distinction of kind between YHWH and all other reality, characteristic of Second Temple Judaism, is here already at work, despite the use of the very old terminology that was not designed to express that.”8

This again is a very poor argument that misunderstands the nature of the material. First, note that Bauckham simply assumes that it is “the Most High” who judges that the sons of El will die like humans. In fact, it is not; it is Yahweh who states this, not Elyon. Second, and more importantly, the idea that the death of gods denotes a difference in kind is untenable. Recall again the Baal Cycle, where Baal takes on the gods Yamm and Mot. Yamm expressly identifies El as “my father.” There is no question that in the Ugaritic material, the sons of El were conceived as literal progeny. Nevertheless, Baal proceeds to kill Yamm in combat. That Yahweh threatens to kill the gods of other nations, then, in nowise means that there is some difference in “kind” between Elyon and his sons.

In conclusion, therefore, I think it is clear that in this case, those who are bringing foreign and anachronistic presuppositions to the text, presuppositions which hinder sound exegesis, are not those who argue for an evolution in Israel’s theology.

  1. My thanks to Dan McClellan for these references. [BACK]
  2. See Smith, Origins of Biblical Monotheism, 191-93. [BACK]
  3. TDOT XV, 214. [BACK]
  4. “Elyon,” DDD, 295. [BACK]
  5. There’s a good reason why Yahweh is not here described as “aged.” As my former Hebrew professor, Jason Bembry, argues in his Harvard dissertation, YHWH’S Coming of Age (now published by Eisenbrauns), Yahweh began as a young warrior deity in Israel’s mythology, and did not become the “ancient of days” until the second century BCE, with Daniel 7. [BACK]
  6. Here I’m indebted to Dan McClellan. [BACK]
  7. Richard Bauckham, Jesus and the God of Israel, 112. [BACK]
  8. Ibid., 119. [BACK]

30 thoughts on “The Most Heiser: Yahweh and Elyon in Psalm 82 and Deuteronomy 32

  1. So is this about two different takes on the material or is this once again coming from the need to demonstrate that the O.T. was inerrant? Is he really opposing the evolution idea on the basis of this text or because a polytheistic Israel is unacceptable? I’m no scholar but from a simple reading it seems Heiser has to work much harder, and ask us to do the same, in order to arrive at his conclusion. Which leads me to wonder why it’s so important?

  2. Thanks Thom! I feel like I’m getting a better grasp of the arguments after reading this. It was very helpful. I’m glad I stumbled upon you as you’re a great resource (and you’re very thorough).

  3. Brian, I won’t speculate as to Heiser’s motives, but I will point you to the institutional logo at the top of his essay, linked at the beginning of this post.

    Paige, very happy to help!

  4. For further parallels between OT representations of “God” and those of high moral henotheistic gods of the ANE see my chapter, “The Cosmology of the Bible,” in this book: http://www.amazon.com/Christian-Delusion-Why-Faith-Fails/dp/1616141689/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1310843216&sr=8-1 Use Amazon’s “LOOK INSIDE” feature to read pages 116-118 where a lot of the parallels are concentrated. But there’s other parallels pointed out throughout the rest of the chapter whose pages might unfortunately be restricted viewing. Still, anyone with a free amazon.com account should be able to view those pages.

  5. Enjoyed your post, stimulating. I’ve enjoyed Heiser’s work and friendship for a few years now and like where he’s going with much of it. The question as to whether “sui generis” is the right terminology to use may be still remain, but Heiser’s point I think is correct. He is well aware of the other texts you sighted demonstrating the incomparability. The statement that each of these texts use of incomparability language, including the biblical ones, is merely hyperbolic may be an oversimplification and possibly a unfaithful to the ancient authors’ intent in stating it the way they did. It seems as though each of these cultures genuinely believe their tribal deity is legitimately “elyon”. So for Heiser to say that ancient Israelites had, as he puts it, “the idea that Yahweh was “species unique” in the Israelite mind” would seem like an adequate articulation to me. Simply citing other primary sources with similar language isn’t enough to deem it “fallacious”.

  6. Thanks for your comments. I do continue to find Heiser’s reasoning fallacious, and I think you’re missing an element of the argument I made. I did not merely cite the sources and assert they were merely hyperbolic. As I discussed toward the end, the incomparability language is applied to gods who are clearly still subordinate to other deities, higher gods, or their progenitors.

    For instance, I mentioned that Shamash, while said to be without rival among the gods, is clearly subordinate to Sin, not to mention his mother Nannar. The same is true of Nanshe. Here is the text I cited in broader context:

    My lady, your divine powers are mighty powers, surpassing all other divine powers; Nanshe, there are no divine powers matching your powers. An, the king, looks joyfully at you, as you sit with Enlil on the throne-dais where the fates are to be determined. Father Enki determined a fate for you. Nanshe, child born in Eridug, sweet is your praise.

    Clearly Nanshe is not superior to Enlil, the king. Neither is she superior to Enki, her father, who “determined a fate” for Nanshe. In other words, Enki is the one who exalted her. She, along with Enlil, determines the fate of humankind, but her own fate is determined by a higher god, her father Enki. She reigns at the top of the second tier, but the higher gods remain in position above her.

    Another example is Ishtar. The same hyperbolic language is used for her, but she is clearly subordinate to gods higher than she. Note:

    I pray to thee, O Lady of ladies, goddess of goddesses.
    O Ishtar, queen of all peoples, who guides mankind aright,
    O Irnini ever exalted, greatest of the Igigi,
    O most mighty of princesses, exalted is thy name.
    Thou art indeed the light of heaven and earth,
    O valiant daughter of Sin.
    O supporter of arms, who determines battles,
    O possessor of all divine power, who wears the crown of dominion,
    O Lady, glorious is thy greatness; over all the gods it is exalted.
    Anu, Enlil and Ea have made thee high; among the gods they have caused thy dominion to be great.
    They have made thee high among all the Igigi; they have made thy position pre-eminent.

    Once again, Ishtar is described as the greatest of all the gods, but this clearly does not include the higher gods Anu, Enlil, and Ea, who are the ones responsible for her exaltation. They established her preeminence. Clearly that her greatness is exalted “over all the gods” does not and cannot mean that it is exalted over the higher tier of deities, which would include also her father Sin.

    As I stated in my post above, the language of incomparability applies to gods within one’s own tier, not to the higher gods. Thus, if Deut 32:8-9 does speak of Yahweh receiving his position from his father Elyon, then clearly 32:39 and other such statements would not be in conflict with Yahweh’s status as a subordinate to Elyon. Thus, the appeal to the incomparability language as an argument against the distinction between the two deities does not work.

    But what is very obvious is that in nowise does any of this language constitute anything remotely like “species uniqueness.” Nowhere does the incomparability language imply that Ishtar, Nanshe, Shamash, etc., are somehow deities of a different kind altogether from the other gods. Each of these is in fact a child of higher gods. To posit “species uniqueness” here would be absurd, and this is the same language used of Yahweh, thus it is fallacious to attribute “species uniqueness” to him based on the same language.

  7. I apologize for the seemingly extensive counter-critique but I can’t help but notice some flaws in your strong critique of Heiser. The so-called “clear parallel to the Ugaritic Baal Cycle” you find in Ps 82 is unfortunately conjectural at best. There is a possibility that this assumption is formulated based off a common religionsgeschichte move where much of the passage’s uniqueness is lost an attempt to drown it out with the overly simplistic appeal to commonality. This may not be intentional, but it does leave out a further step in the historical-critical process; austerely leaving the comparison at the level of shared cosmological dethroning narratives on the positive side, while ignoring the more subtle nuances that may end up being deemed as distinctives. This can only be done once the general and more broad conceptual have been acknowledged and a more thorough reading of the respective texts in their similar contexts has been done revealing possible exclusivities that would formally go unnoticed.

  8. This does not constitute a valid criticism of my use of the Baal Cycle. Obviously there are very important differences, but my point was not at all to cite it as a variation of the same episode. The point was simply that Heiser’s contention that El’s silence in Psalm 82 should serve as an indicator that Yahweh is El is not a valid argument. He claimed that because Yahweh pronounces sentence upon the other gods, Yahweh must be presiding. But there is no indication in the text that Yahweh’s judgment should be understood as a formal sentence. My primary point in appealing to the Baal Cycle is that there, Baal rebukes the gods and ignores the decree of El. He then kills the guilty gods and restores justice. This leads to his enthronement. Thus, there is no reason why the rebuke and judgment against the gods put on Yahweh’s lips must be the judgment of the presider. I did not claim that the two were variants of the same episode, but that Heiser’s requirement that a judgment against the gods could come only from the high god is clearly not a requirement that the Baal Cycle recognizes. Thus, his objection was strained.

    Obviously there are very clear differences between the two myths, but the similarities are also very clear. I did not need to offer an extended and exhaustive presentation of all of the similarities and differences between the two myths in order to establish my primary point that Heiser’s objection was contrived.

  9. For the record, I have found Heiser’s work to be very helpful as well. But this particular article of his, I’ve argued, obfuscates more than it clarifies. Moreover, I did not appreciate the main contention of the article, which was to establish that the consensus interprets the data to fit a presupposition. I have shown that not only is this not the case, distorting the data to fit a presupposition is something that Heiser himself has done in several places in this selfsame article. If my critique was strong in tone at all, it is because of my lack of appreciation for the tone of Heiser’s article.

  10. Your responses are welcomed and well received. I am still leery of the hermeneutics behind much use of these ANE primary texts in relation to these particular biblical texts. The possibility of hidden presuppositions behind a particular way of casting these texts always lurks in the background of these conversations in scholarship it seems. Mostly between what some might characterize as “liberals” and “conservatives”; there remains consciously or unconsciously for some a leaning toward the commonalizing (coining a term here) of these texts (on the far left side of the spectrum), while for others a leaning toward determining the uniqueness of these texts (on the far right side of the spectrum). It seems as though where someone falls on this spectrum will determine their conclusions about much of this literature. Interacting with this article is an exercise in seeing where I fall in relationship to these kind of questions. I have a hard time with this issue so thanks for your persistent dialogue.

  11. Thanks, David. I appreciate the dialogue. I agree that presuppositions often play a role in interpretation. But I disagree that the potential for this is equal on both sides of the ideological divide. I don’t think that the so-called liberal have any reason to be committed to reducing everything to commonalities. Critical scholars tend to identify the differences as much as they do the commonalities. It’s those who are committed to portraying Israel’s theology as unique that have the vested interest necessary to distort interpretation, such as we see with Bauckham very clearly. I’m not denying that critical scholars have sometimes allowed presuppositions to obstruct interpretation, but I’ve argued that this isn’t the case in this instance. Regardless, it’s bad critical scholarship when this occurs. But for those committed to inerrancy, playing down the similarities is part and parcel of the method.

    All the best,
    T

  12. I don’t really like the idea of using words like “liberal” or “conserative” to describe how a scholar handles an ancient text. Such terms, to me, seem a bit meaningless and inaccurate, since they seem to imply that liberal scholars aren’t devout or that they lack personal interest in what they are interpreting, same goes for conseratives. A better term would be “critical”, as it implies nothing about the scholar in question and it’s more accurate in my opinion.
    Though it would seem that it’s not so much that we are reducing Israelite religion to commonalities or focusing to much on the differences between it and other near eastern religions but rather we have limited access to the past, if that makes any sense. We should remember that our reconstruction is only a shadowy outline and we can never know just how similar or different the various ANE religions were. Though, I wish to clarify that just because we don’t know the full picture, that our reconstructions are accurate. But rather that they are incomplete.

  13. @Thom: I wouldn’t necessarily say that the so-called liberal never has any reason to be committed to reducing everything to commonalities. I have witness just the opposite at times. There are many scholars (or pseudo-scholars) who have come out of a fundamentalist kind of background or have consistently found attacks coming from that side (such as card carrying inerrantists) and have moved to a conscious position of reaction against them and their scholarship is predominantly fueled by reactionary hermeneutics striving on the quest for commonalities in order to discredit any form of faith in those texts. I see much of the work of Bart Erhman in this light. To me, they are no more helpful then these card carrying fundies who will never listen to critical comparative scholarship to begin with. So in turn to say “those who are committed to portraying Israel’s theology as unique… have the vested interest necessary to distort interpretation” may be an unfair critique and and polarizing one side of that spectrum unnecessarily. I believe what I am looking for is less grenade throwing from the fringes of the interpretive spectrum and more actual rational and balanced conversation in the middle. I was giving you the benefit of the doubt that you were not simply the reactionary type. I truly enjoyed this post and look forward to further dialogue in the future.

    @Brian: The use of the terms “liberal” and “conservative” were used simply to illustrate the characterizations that typically take place for those on both ends of the interpretive spectrum, I wasn’t trying to insinuate anything by it. I’m not sure I would go as far to say that they are meaningless, simply due to the fact that both ends of the interpretive spectrum both say they are using “critical” methodology.

  14. Once again, I’m not denying that critical scholars can have distorting biases. My point is simply that where such biases exist, they tend to be personal, as you noted. On the inerrantist side, however, the biases are intrinsic. The more honest inerrantists will admit this and defend the bias.

  15. It seems to me that the LXX translators felt some unease not only with the idea of a pantheon of gods–and thus the change from “sons of god” to “angels of god”–but also with the idea of Yahweh’s receiving an “allotment” from a separate entity (Elyon), rather than withholding Israel for himself. I note that the LXX, contra the DSS and MT, removes the reference to an allotment in the first part of Deut. 32:9, “And HIS PEOPLE JACOB became the portion of the Lord,” which implies that Jacob/Israel was already Elyon’s before the allotting took place. The fact that the LXX translators felt the need to make this change suggests to me that the text was originally understood as distinguishing Elyon from Yahweh.

  16. “became the portion of the Lord” hardly speaks to them already being Elyon’s rather the author is looking back and speaking of the time which they became his portion.

  17. @David Burnett,
    The portion that I capitalized is the pertinent part, because “His” in context is “Elyon’s”; thus, if Elyon’s people Israel were allotted to Yawheh, then Yahweh and Elyon are the same entity. Elyon/Yahweh withheld Israel for himself. The NRSV does a similar thing by adding the word “own” to the text:

    8 When the Most High apportioned the nations, when he divided humankind, he fixed the boundaries of the peoples according to the number of the gods; 9 the LORD’s own portion was his people, Jacob his allotted share.

  18. this is still a fallacious reading of that text; the apportionment in context is certainly happening while the the other nations are apportioned. Jacob is YHWH Elyon’s in this text, I think the most straightforward reading of this text sees Elyon and YHWH as the same diety at this point.

  19. Actually, verse 9 reads pretty much the same in Greek as it does in Hebrew. What’s important is that it has changed beney ha-elohim from v.8 to angeloi theou (“angels of god”). Clearly, that’s enough to display that Yahweh and Elyon are to be equated, since all the others who receive an inheritance are not gods at all.

  20. I’m well aware of the different readings of Deut 32:8-9. I don’t think the view that they are separate deities in the Hebrew is necessarily evident either. It is possible but could merely be a form of Hebrew parallelism between the title Elyon and the name YHWH. I know this is not a popular view but it makes sense in the final form. To say that in early Israelite religion Elyon (or El) and YHWH were distinct deities (i.e. Smith) may simply be conjectural based on reading concepts from the secondary literature into that text. I am well aware of the clear parallels between the council and apportionment formulas in the Canaanite pantheon, although exegetically it can go either way. It is Possible that this text is asserting YHWH’s position as Elyon and the election of Jacobb is placing him at the level of the vice regent position amongst the sons of god (I am currently working on articulating this possible reading). Regarding the relationship between Deut 32:8-9 and Psalm 82, I’m not sure if there is enough to make the assertion about the nature of ancient Israelite theism on those texts alone, especially with 11QMelchizedek reading of Melchizedek functioning in the Elohim role in Ps 82. I site this text (realizing this is a late re-reading) simply to say that the adat-el is actually YHWH’s own council in this interpretation leading me to believe it would not have been necessary to read the elohim in Ps 82 as YHWH in ancient Israel, but possibly as the vice regent figure. Just proposing a different reading.

  21. David,

    Thanks for your comments. First, realize that my last comment was directed more at John, not at you. I know you’re aware of the issues with Deut 32 in 4QDeut and LXX, so I wasn’t trying to educate you.

    Second, you wrote. “To say that in early Israelite religion Elyon (or El) and YHWH were distinct deities (i.e. Smith) may simply be conjectural based on reading concepts from the secondary literature into that text. I am well aware of the clear parallels between the council and apportionment formulas in the Canaanite pantheon, although exegetically it can go either way.”

    No, as I’ve argued, there are indications in Deut 32:8-9 itself that Elyon and Yahweh are separate deities. The comparative literature only further reinforces the plain sense of the text.

    You wrote, “It is Possible that this text is asserting YHWH’s position as Elyon and the election of Jacobb is placing him at the level of the vice regent position amongst the sons of god (I am currently working on articulating this possible reading).”

    I’d be interested to read your argument, but I do not think this reading is possible at all.

    You wrote, “Regarding the relationship between Deut 32:8-9 and Psalm 82, I’m not sure if there is enough to make the assertion about the nature of ancient Israelite theism on those texts alone . . .”

    I and the other scholars mentioned above do not make any broad assertions about early Israelite theism based on these texts alone.

    You continued, “. . . especially with 11QMelchizedek reading of Melchizedek functioning in the Elohim role in Ps 82. I site this text (realizing this is a late re-reading) simply to say that the adat-el is actually YHWH’s own council in this interpretation leading me to believe it would not have been necessary to read the elohim in Ps 82 as YHWH in ancient Israel, but possibly as the vice regent figure. Just proposing a different reading.”

    But this would be anachronistic in the early period. This would be anachronistic even in the exilic period. What you’re talking about is a feature of apocalyptic, which didn’t exist yet, as you know.

  22. @Thom: I am well aware that it would be anachronistic to sight 11QMelch in order to try to make an assertion that it would prove that the original author of Psalm 82 intended the elohim to be read as vice regent figure. I was merely citing it analogously to the reading that I was saying may be possible in the original. I’m glad to hear you don’t think this reading is possible at all but you haven’t heard my case yet haha; gonna try to make it article worthy before I argue it here. But if my proposed position is possible or even correct it would make sense that later sects with alternate cosmologies would plug in a vice-regent, messianic, or angelic figure of some kind such as witnessed in the Qumran literature.

  23. David,

    My point wasn’t simply that citing 11QMelch would be anachronistic. My point was that the concept itself would be anachronistic.

    You wrote, “I’m glad to hear you don’t think this reading is possible at all but you haven’t heard my case yet haha; gonna try to make it article worthy before I argue it here.”

    I’ll quote what I actually said: “I’d be interested to read your argument, but I do not think this reading is possible at all.” In other words, I’ll reserve judgment until I read your argument, but you’ll have to do a lot to persuade me. The reason for this is that, were your argument successful, it would overturn a longstanding consensus about when these human vicegerent figures began to emerge within Israel’s theology.

    You wrote, “But if my proposed position is possible or even correct it would make sense that later sects with alternate cosmologies would plug in a vice-regent, messianic, or angelic figure of some kind such as witnessed in the Qumran literature.”

    Of course, scholars have no trouble making sense of this development in the post-exilic period. I’ll look forward to your argument, but your thesis as stated appears to me to be very tenuous. I hope you’re able to submit your argument to a peer-reviewed journal and we’ll see how it fares.

    All the best,
    T

  24. I have to say that I find Heiser’s reasoning more compelling. I’m not qualified to have an opinion either way on the alleged ‘El epithets’ in vs. 6 and 7, but it seems to me, from my layman’s perspective, that a reading that equates Yahweh and the Most High is entirely possible by contrasting what is said of the Sons of God with what is said of Yahweh. So Yahweh is the the one who ‘created’, ‘made’ and ‘established’ the children of Israel, while the SoG are given their people pre-packed, as it were, already established. The lands under the SoG’s jurisdiction have had their borders ‘fixed’, while Israel is in the wilderness, a place not considered a bordered nation to the Israelites, as far as I’m aware. There is the fact that Yahweh ‘found’ his people, implying active taking, while the SoG are given the nations. And finally that ‘but’ or ‘however’ in vs 9 seems to confirm the idea that Yahweh is distinct from the SoG. So if he’s not one of the SoG, who is he? I don’t see why the Most High can’t allot a people for himself, distinct from those he allotted to the others.

    As for the claim that the compilers of Deut wouldn’t have cared about consistency, I’m not convinced. Isaiah, like other later prophets, actually has a lot of Divine Council language (14:13; 24:21), suggesting the ridicule of idols doesn’t mean that there aren’t any gods – just that idols are pretty useless. In light of this, I think Deut 32, if it means what Thom thinks it means, would stick out like a sore thumb for the compilers of Deut.

    Hope that makes sense.

  25. “So Yahweh is the the one who ‘created’, ‘made’ and ‘established’ the children of Israel, while the SoG are given their people pre-packed, as it were, already established.”

    No. That’s eisegesis. There’s no indication that the other nations are “pre-packaged.” You’ve added that to the text. That the sons of Adam are divided does not mean that nations are given fully bloomed to the gods. Note that Yahweh’s nation is identified as “Jacob,” pointing to a point in time well prior to the wilderness. Each god would fashion and sustain its allotted nation. You have to remember this is an etiology. Also as I pointed out, the Moabites are elsewhere referred to as the sons and daughters of Chemosh. Clearly that implies all the same things about Chemosh as is said about Yahweh in Deut 32.

    “The lands under the SoG’s jurisdiction have had their borders ‘fixed’, while Israel is in the wilderness, a place not considered a bordered nation to the Israelites, as far as I’m aware.”

    You’re forgetting that the whole justification for the conquest of Canaan was that these were the boundaries fixed for Yahweh’s people. The Israelites were hardly the only people with a nomadic history in the ANE, and other nomads had their tribal deities as well. This objection doesn’t hold water.

    “There is the fact that Yahweh ‘found’ his people, implying active taking, while the SoG are given the nations.”

    No. First, there is a textual variant here. “Found” in some MSS, “sustained” in others. But even if “found” is original, that doesn’t mean what you’re taking it to mean. Remember, they are identified as “Jacob,” and this pushes Israel’s association with Yahweh back well before the wilderness period. “Found” does not imply “active taking” versus being “given” a nation. It just means that they were lost in the wilderness and Yahweh found them. Obviously that doesn’t mean Yahweh had no contact with them before, unless we take Deut 32 to be ignorant of any Exodus tradition whatsoever.

    “And finally that ‘but’ or ‘however’ in vs 9 seems to confirm the idea that Yahweh is distinct from the SoG.”

    The kiy can be translated any number of ways: because, for, that, when, but, indeed, truly, etc. For that reason, Heiser is correct that it can’t be determinative in any direction here. Your limiting its translation to “but” or “however” is tendentious.

    “So if he’s not one of the SoG, who is he? I don’t see why the Most High can’t allot a people for himself, distinct from those he allotted to the others.”

    Well, this would be without parallel in the allotment myths, and for the exegetical reasons I’ve discussed in the post, this is untenable.

    “As for the claim that the compilers of Deut wouldn’t have cared about consistency, I’m not convinced.”

    I didn’t say they wouldn’t have cared about the inconsistency, but that their methods for dealing with it wouldn’t necessarily match our own expectations. As I stated, Deuteronomy 4 would be sufficient to frame the interpretation of Deuteronomy 32. Perhaps, on the other hand, they just missed it because they weren’t looking for it. That doesn’t make them stupid. It just means they read the texts with believers’ assumptions about what it must and must not mean. Hermeneutical blindness is hardly rare, but neither does it amount to stupidity. So that common objection is a non sequitur.

    “Isaiah, like other later prophets, actually has a lot of Divine Council language (14:13; 24:21), suggesting the ridicule of idols doesn’t mean that there aren’t any gods – just that idols are pretty useless.”

    First, the passages you cite are from First Isaiah, while the idol texts in question (44, 46) are from Deutero-Isaiah. Ch. 46 identifies the gods Bel and Nebo with their idols; the point there is that the gods themselves are but idols, the products of human hands. Where the idols go, the gods go, because they are both artificial. But even if one does not see Isaiah 44-46 (and Jeremiah 10) as evidence for the denial of the actual existence of other gods, my point was simply that Heiser’s claim was false that all such language found in Deutero-Isaiah can be found in Deuteronomy 32. Deutero-Isaiah in fact goes much further, as is very clear.

    “In light of this, I think Deut 32, if it means what Thom thinks it means, would stick out like a sore thumb for the compilers of Deut.”

    In light of this, I disagree.

  26. A reiteration on my original response to the “Deuteronomist wouldn’t include contradictory material” argument: the Deuteronomistic corpus is full of contradictions, ideological, theological, and historical, that stick out like sore thumbs. This is just one of many. For instance, Samuel contains two accounts of the defeat of Goliath, one in which David kills him, and one in which Elhanan kills him. It further contains two contradictory accounts of David’s entrance into Saul’s court, one of which is connected to the David and Goliath story which was a later addition to Samuel. (See my full argument in Human Faces of God, chapter 7.) This contradiction sticks out like a sore thumb, which is why the Chronicler felt the need to alter the Elhanan text in order to reconcile them. But in the Deuteronomistic corpus, the contradictions stand without any attempt to reconcile them. So either the redactor was an idiot, or he didn’t abide by modern standards of historiography. I opt for the latter explanation, as do the vast majority of source critical scholars. Thus, this common apologetic objection doesn’t hold any water with source critics.

  27. Hi Thom,

    Fair enough. You’ve got some good points. I’d like to see if Mr Heiser can defend his view of the ‘El epithets’ before I make a judgement. I wouldn’t be too bothered if your view is correct: Yahweh is the only one to be worshipped, and if the Israelites came to see Him as the Most High eventually, as in Deut 4, then fine.

    There are still divine council references in Deutero-Isaiah: 40:25-26; 44:6; 45:12, as well as in the last three minor prophets. And the idea of other gods certainly stretched to Paul’s time, if 1 Cor 8 and 10 are anything to go by – he says that idols are nothing, but there are still demons that are being sacrificed to, and there are other ‘gods and lords’ (not quote-marked in the greek). So although there are different ways of talking about these things, I think there’s a consistency there.

    Anyway, I’m off for the week. Thanks for your time.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>